快捷搜索:

游朝阳岩遂登西亭二十韵

游旭日岩遂登西亭二十韵原文
谪弃殊隐沦,登陟非远郊。
所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
开旷延阳景,回薄攒林梢。
西亭构其巅,反宇临呀庨。
背瞻星辰兴,下见云雨交。
惜非吾乡土,得以荫菁茆。
羁贯去江介,世仕尚函崤。
故墅即沣川,数亩均肥硗。
台馆集荒丘,水池疏沈坳。
会有圭组恋,遂贻山林嘲。
薄躯信无庸,锁屑剧斗筲。
囚居固其宜,厚羞久已包。
庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。
所赖山水客,扁舟柱长梢。
挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
适道有高言,取乐非弦匏。
逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶。
晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。
再期长日闲,提挈移中庖。
游旭日岩遂登西亭二十韵拼音解读
zhé qì shū yǐn lún ,dēng zhì fēi yuǎn jiāo 。suǒ huái huǎn yī yù ,jù yù jiān yí cháo 。gāo yán kàn qīng jiāng ,yōu kū qián shén jiāo 。kāi kuàng yán yáng jǐng ,huí báo zǎn lín shāo 。xī tíng gòu qí diān ,fǎn yǔ lín ya xiāo 。bèi zhān xīng chén xìng ,xià jiàn yún yǔ jiāo 。xī fēi wú xiāng tǔ ,dé yǐ yīn jīng máo 。jī guàn qù jiāng jiè ,shì shì shàng hán xiáo 。gù shù jí fēng chuān ,shù mǔ jun1 féi qiāo 。tái guǎn jí huāng qiū ,chí táng shū shěn ào 。huì yǒu guī zǔ liàn ,suí yí shān lín cháo 。báo qū xìn wú yōng ,suǒ xiè jù dòu shāo 。qiú jū gù qí yí ,hòu xiū jiǔ yǐ bāo 。tíng chú zhí péng ài ,xì yǒu xuán xiāo shāo 。suǒ lài shān shuǐ kè ,biǎn zhōu zhù zhǎng shāo 。yì liú dí qīng shāng ,duō yě dài jiā yáo 。shì dào yǒu gāo yán ,qǔ lè fēi xián páo 。xiāo yáo píng yōu mèi ,dàn báo cí xuān náo 。chén jī bú yú qī ,fēng yǔ wén jiāo jiāo 。zài qī yǒng rì xián ,tí qiè yí zhōng páo 。谪弃殊隐沦,登陟非远郊。所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。开旷延阳景,回薄攒林梢。西亭构其巅,反宇临呀庨。背瞻星辰兴,下见云雨交。惜非吾乡土,得以荫菁茆。羁贯去江介,世仕尚函崤。故墅即沣川,数亩均肥硗。台馆集荒丘,水池疏沈坳。会有圭组恋,遂贻山林嘲。薄躯信无庸,锁屑剧斗筲。囚居固其宜,厚羞久已包。庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。所赖山水客,扁舟柱长梢。挹流敌清觞,掇野代嘉肴。适道有高言,取乐非弦匏。逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶。晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。再期长日闲,提挈移中庖。

※提示:拼音为法度榜样天生,是以多音字的拼音可能不准确。

谪弃殊隐沦,登陟非远郊。
遭贬被弃可不合于隐逸,只在近郊登山散心。

所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢。
不敢与伯夷、巢父比肩,只求能缓解心中的愁闷。

高岩瞰清江,幽窟潜神蛟。
高高的旭日岩俯瞰清江,幽深的洞窟神龙深潜。

开旷延阳景,回薄攒林梢。
旭日才照过坦荡的岩口,又跃过了岩顶的树林之颠。

西亭构其巅,反宇临呀庨。
西亭建在岩洞顶端,突起的屋檐伸向蓝天。

背瞻星辰兴,下见云雨交。
昂首已望见星辰升起,亭下可望见云腾雨欢。

惜非吾乡土,得以荫菁茆。
可惜这不是我的故乡,广袤的原野喷鼻草漫溢。

羁贯去江介,世仕尚函崤。
儿时曾去过长江边上,历来求仕都只在华夏。

故墅即沣川,数亩均肥硗。
我的故乡就在沣水边,家宅相近稀有亩良田。

台馆集荒丘,水池疏沈坳。
山丘上建有亭台馆舍,水池与深泽碧水相连。

会有圭组恋,遂贻山林嘲。
只因恋着仕途的官职,于是招来山林的嘲讽。

薄躯信无庸,锁屑剧斗筲。
微薄的我确凿没有用,零碎的俗事看得太重。

囚居固其宜,厚羞久已包。
囚居异地固然是活该,承受的赤诚早已包涵。

庭除植蓬艾,隟牖悬蟏蛸。
我在庭院里种了蓬艾,局促的窗户悬着蟏蛸。

所赖山水客,扁舟柱长梢。
幸有山水客屈就来访,驾一叶扁舟摇着长梢。

挹流敌清觞,掇野代嘉肴。
舀一瓢清流赛过美酒,采摘些野菜可代佳肴。

适道有高言,取乐非弦匏。
志趣雷同等言谈深湛,相互娱乐也无需弦匏。

逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶。
逍遥的生活驱走了倒霉,淡薄的心境隔断了喧哗。

晨鸡不余欺,风雨闻嘐嘐。
报晓的公鸡不会诈骗我,风雨入耳见了鸡鸣嘐嘐。

再期长日闲,提挈移中庖。
我盼望还会有更多空隙,携家厨再来此游乐逍遥。

谪弃殊隐沦,登陟(zhì)非远郊。
隐沦:隐居。登陟:登上。

所怀缓伊郁,讵欲肩夷巢(cháo)。
伊郁:忧郁,忧怨。夷巢:即伯夷、巢父,古代的高士。

高岩瞰(kàn)清江,幽窟潜神蛟。

开旷延阳景,回薄攒林梢。
回薄:动荡。

西亭构其巅(diān),反宇临呀庨(xiào)。
反宇:屋檐突起的瓦头。呀庨:深广的太空。呀:太空。庨:深广的样子。

背瞻星辰兴,下见云雨交。

惜非吾乡土,得以荫菁(jīng)茆(máo)。
菁茆:即菁茅,一种喷鼻草,古代祭奠用以漉酒去滓。

羁(jī)贯去江介,世仕尚函崤(xiáo)。
羁贯:儿童的发髻。函崤:函谷关、崤山,泛指华夏地区。

故墅即沣(fēng)川,数亩均肥硗(qiāo)。
沣:沣水。肥硗:肥饶。

台馆集荒丘,水池疏沈坳。
沈坳:很深的坳泽。

会有圭组恋,遂贻(yí)山林嘲。
圭组:指仕途,宦海。圭:古代帝王、诸侯举行隆重典礼时所用的玉制礼器,形制大年夜小,因爵位及用途不合而异。组:古代佩印用组,引申为官印或作官的代称。

薄躯信无庸,锁屑剧斗筲(shāo)。
锁屑:即零碎,烦细,细碎。斗筲:量器。斗,容十升;筲,竹器,容斗二升。

囚居固其宜,厚羞久已包。

庭除植蓬艾,隟(xì)牖(yǒu)悬蟏(xiāo)蛸(shāo)。
隟牖:狭小的窗户。隟,同隙;牖,窗户。蟏蛸:虫名,长脚蛛,俗称喜蛛。

所赖山水客,扁舟柱长梢。

挹流敌清觞(shāng),掇(duō)野代嘉肴。
觞:盛有酒的杯。掇摘取,拾取。

适道有高言,取乐非弦匏(páo)。
弦匏:指乐器。琴瑟为弦,笙竽为匏。

逍遥屏幽昧,澹薄辞喧呶(náo)。
喧呶:声音喧华逆耳。

晨鸡不余欺,风雨闻嘐(xiāo)嘐。
嘐嘐:鸡鸣声,象声词。

再期长日闲,提挈移中庖(páo)。
中庖:家中的庖厨。

诗的前十四句抒写书生谪居永州后的心境,描画旭日岩及西亭的美景。首句的“弃”,点出了书生谪居的心情。柳宗元来到偏远的永州,阔别了政治文化中间,一种遭抛弃的感到始终熬煎着他。书生“弃”而来到偏远的永州,伯夷、曹父洁身自好,两种心境大年夜相径庭,以是在永州相近登山临水,只求缓解一下忧郁的心情。正如他在《与李翰林建书》中所云,只是“闷即出游”而已。此次来到旭日岩,景致果然非常柔美:位于潇水西岸绝壁峭壁上的旭日岩俯瞰着奔跑的江水,洞窟幽深,岩口坦荡,温暖的阳光在树梢盘旋;岩顶的西亭檐牙高啄,气势非凡,亭后星光点点,亭下却是云雨交替,一亭之高低而气候不齐,这确凿是可贵的自然景不雅。如斯美景,使书生不由自立的发出了“惜非吾乡土”的感叹。目下的美景虽然赏心悦目,但终究不是自己的故乡。“信美非所安,羁心屡逡巡。”(《登蒲洲石矶望横江口潭岛深迥斜对喷鼻零山》)此情此景,不禁勾起书生的故乡之思。

于是,诗歌自然而然地转写思乡述旧之情,抒写其空想与不幸。公元784年(德宗兴元元年),柳宗元曾随父亲移居夏口(今湖北武昌),“羁贯”句指的应该便是此次南迁,这时柳宗元12岁。可历来求仕都只在经济文化相对蓬勃的华夏地区,柳宗元也在16岁那年回到了他诞生、生长的长安。当然,书生追求的不是功名利禄,而是“利安元元”的政治抱负。他21岁中进士,因父丧延误了几年,至26岁始任集贤殿正字,此后喜气洋洋,一起青云,33岁时被提升为礼部员外郎,与王叔文、刘禹锡等人大年夜刀阔斧改革政治,兴利除弊。那是他平生最自得的时期。书生满怀留恋地描绘了他在长安的故居:故居就在沣水边上,那里有肥饶的境地、宽敞的台阁馆舍、碧波涟漪的水池。如斯美好的故居不能不令囚居戎狄之地的柳宗元缅怀,更何况那是他施展才华,实现抱负和空想的地方。书生虽然因此自嘲的口吻说自己曾依恋仕途宦海,落得贻笑山林的为难,说自己太微薄无用,把宦海升迁的琐事看得过重,但这自嘲里包孕的是万般无奈与满腔忧愤,是“出师未捷身先逝世,长使英雄泪沾巾”的叹惋。实际上,志大年夜才高的柳宗元便是被贬到永州后,也不停没有熄灭他的抱负之火,这在他羁永时代的许多诗文中都可以找到明证。

故乡之恋,旧事之思,使书生的心灵备受煎熬。于是书生又回到现实,写他在永州的囚居生活。“囚居固其宜”自然也是自我解嘲。书生在《对贺者》中也曾说“凡吾之贬斥,幸矣,而吾又戚戚焉何哉?”但在心坎深处,他并不觉得自己是咎由自取,在《与许京兆孟容书》里,他曾那样执着地为自己辩解过。“厚羞久已包”则是真实的剖明,也恰是由于有能包涵“厚羞”的襟怀胸襟,才成绩了一个巨大年夜的思惟家、文学家柳宗元。书生接着描绘了他在永州的陋居:院子里莳植着蓬艾,狭小的窗户上结满了蜘蛛网。这与他的故居形成了异常光显的比较。初到永州的柳宗元借居在龙兴寺,终日与僧人为邻,过着孤寂的幽居生活,所幸常有一些喜爱山水的客人来访,于是书生常与他们结伴而行,登山临水,访寻名胜,饮清流,烹野菜,志趣相投,言谈深湛,醉舞欢歌,其乐也融融。书生说,这种逍遥的生活驱除了心中的倒霉,恬澹的心境隔断了尘凡的喧哗,荒僻的谪居地倒成了他躲风避浪的宁静港弯。于是,当他天天破晓听见鸡鸣嘐嘐的时刻,竟萌生了盼望这样的日子更多些,或者干脆把家厨也带来过过这种逍遥生活的动机。外面上看,书生把自己的囚居生活写得充溢乐趣,着实不然,他在《与李翰林建书》中给自己的囚居生活打了个比方:譬如常年终在监牢里的阶下囚,赶上好气象出来活动一下筋骨,在墙上磨擦搔痒,也认为很惬意,但这样的惬意不是能长久享受的。这才是诗民心灵的真实剖明。

柳宗元这首五言古诗,以记游为题,从描画目下景物入手,继而写故乡之恋,旧事之思,囚居之“趣”,运思周到,蕴涵深远。他将小我遭际与满怀忧愤含融在山水诗之中,将深奥深厚的忧思隐含在浅淡的微笑之内,“句中有余味,篇中有余意”(姜夔),细细吟咏,回味无穷。

您可能还会对下面的文章感兴趣: