快捷搜索:

木兰花·乙卯吴兴寒食


※提示:拼音为法度榜样天生,是以多音字的拼音可能不准确。

龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。
吴地的青少年在江上角逐着小龙船,游春少女们成对地荡着竹秋千。有的在水边采集花草天晚依旧留连。秀美郊外上踏青的人往来牵如蚁线。

行云去后遥山暝,已放歌乐池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。
游女们走了远山徐徐惨淡,音乐停下庭院显得寂静一片。满院子里月灼烁亮清明朗的,只有无数的柳絮飘过得无影也无羁绊。

参考资料:
1、马建东.《花间晚照——唐宋词品读》.兰州:甘肃教导出版社,1998:211-212
2、周笃文.《红袖添喷鼻婉约词》.石家庄:花山文艺出版社,2006:32
3、张海鸥.《唐诗宋词经典导读》.广州:中山大年夜学出版社,2010:180
4、刘艳丽,王清淮.《国人必读古诗手册》(插图本).上海:上海科学技巧文献出版社,2011:228
5、谢真元.《平生必读宋词三百首鉴赏(英汉对比)》.北京:中国对外翻译出版公司,2006:586
6、李树则.《唐宋词译注赏析》.喷鼻港:国际炎黄文化出版社,2002:75-76

龙头舴(zé)艋(měng)吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。
吴兴:即今浙江湖州市。寒食:即寒食节,在清明节前二日,前人常在此节日扫墓、春游。舴艋:外形如蚱蜢似的划子。吴儿:吴地的青少年。竞:指赛龙舟。笋柱:竹竿做的柱子。并:并排。拾翠:古代春游。妇女们常采集百草,叫做拾翠。秀野:景致奇丽的郊外。踏青:寒食、清明时出游郊外。来不定:指往来一向。

行云去后遥山暝(míng),已放笙(shēng)歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。
行云:指如云的游女。放:竣事。中庭:庭院中。杨花:柳絮。

参考资料:
1、马建东.《花间晚照——唐宋词品读》.兰州:甘肃教导出版社,1998:211-212
2、周笃文.《红袖添喷鼻婉约词》.石家庄:花山文艺出版社,2006:32
3、张海鸥.《唐诗宋词经典导读》.广州:中山大年夜学出版社,2010:180
4、刘艳丽,王清淮.《国人必读古诗手册》(插图本).上海:上海科学技巧文献出版社,2011:228
5、谢真元.《平生必读宋词三百首鉴赏(英汉对比)》.北京:中国对外翻译出版公司,2006:586
6、李树则.《唐宋词译注赏析》.喷鼻港:国际炎黄文化出版社,2002:75-76

这是一首富有生活情趣的游春与赏月的词。

上片经由过程一组春游游玩的镜头,活跃地反应出古代寒食佳节的热闹排场。

“龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。”这里有吴地青年的龙舟竞渡的场景,有游女成双成对笑玩秋千的画面。词一开首,不只写出了人数之浩繁,而且衬着了气氛之热烈。欢声笑语,隐约可闻。着一“竞”字既写出了划桨人的壮健和船行的轻疾,又可以想见夹岸助兴的喧天锣鼓和争相不雅看的男女老少。“芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。”这里有芳洲采花、尽兴忘归的剪影,有秀野踏青,来往一向的天气。以上四句,句句写景,句句写人,景中有人,工资景乐。这种浓墨重彩、翠曳红摇的文字,平添了许多旖旎春景春色,洋溢着节日的欢畅气息。

下片以工巧的画笔,描画出春天月夜的幽雅、幽静的景致。

“行云去后遥山暝,已放歌乐池院静。”游女散后,远山垂垂惨淡下来;音乐竣事,花园显得非常安静。前句中着一“暝”字,凸起远山色彩的暗淡,衬托出游人去后、夜幕降临的情景。后句中着一“静”字,衬着出歌乐已放、池院寂寞无人的气氛。

“中庭月色正清明,无数杨花过无影。”时已深夜,万籁俱寂,院中的月色恰是清新豁亮的时刻,无数的柳絮飘浮空中,没有留下一丝儿倩影。写杨花在月下飘浮无影,既极言其小,更极言其轻。这里写“无影”是虚,写无声是实。这种无影有静的写法,令人玩味。月色清明,两句还寓情于景,反应出作者游乐一天之后,心情恬淡而又舒畅。词人虽年龄已高,但生活情趣很高,既爱游春的热闹排场,又爱月夜的安静景致。他白天,与乡夷易近同乐,是一种情趣;夜晚,独坐中庭,欣赏春宵月色,又是一种情趣。

词里体现作者喜好日间游春的热闹排场,也欣赏夜深:人散后的安静景致。反应出作者生命的生气愿望仍旧很茂盛,生活兴趣照样很高。上片句句景中有人,富有生活情趣。下片“中庭月色正清明,无数杨花过无影”是传诵的名句,后人觉得是在“三影”名句之上。

参考资料:
1、蓝光中.《历代诗歌选读·下卷》.广州:中山大年夜学出版社,2011:52
2、林力.《宋词鉴赏大年夜典》.北京:长征出版社,1999:93-94
背诵

您可能还会对下面的文章感兴趣: